stacking needle

French translation: aiguille de bühner

10:30 Oct 5, 2011
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Livestock / Animal Husbandry
English term or phrase: stacking needle
Bonjour,

je traduis un texte où une vache est sur le point de mettre bas. Le vétérinaire n'est pas encore arrivé, et le fermier doit donc pratiquer un accouchement d'urgence, surtout que le petit se présente mal. Il utilise ce qu'il appelle une "stacking needle", sauriez-vous comment traduire ce terme ?
blan
Local time: 11:26
French translation:aiguille de bühner
Explanation:
C'est l'instrument que l'on utilise pour les vélages difficiles. Le terme "bühner needle" existe cependant en anglais...
http://blog.ugues.fr/index.php/2006/02/18/341-petit-precis-d...

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2011-10-05 10:56:31 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.coveto.fr/fiche-produit-629824-chp-20.html

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2011-10-05 11:00:50 GMT)
--------------------------------------------------

Lire "vêlages"...
Selected response from:

fransua
Local time: 11:26
Grading comment
Très bien, merci.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2aiguille de bühner
fransua


Discussion entries: 1





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
aiguille de bühner


Explanation:
C'est l'instrument que l'on utilise pour les vélages difficiles. Le terme "bühner needle" existe cependant en anglais...
http://blog.ugues.fr/index.php/2006/02/18/341-petit-precis-d...

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2011-10-05 10:56:31 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.coveto.fr/fiche-produit-629824-chp-20.html

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2011-10-05 11:00:50 GMT)
--------------------------------------------------

Lire "vêlages"...

fransua
Local time: 11:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 15
Grading comment
Très bien, merci.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  FX Fraipont (X): joli!
48 mins
  -> Merci !

agree  piazza d
1 hr
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search