GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
06:12 May 23, 2002 |
English to French translations [Non-PRO] Management / Administration | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: 5Q Local time: 04:23 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | par des initiatives |
| ||
4 | en considérant les initiatives |
| ||
4 | qui relient /s'appliquent à toute initiative/tout projet |
|
par des initiatives Explanation: ou par l'intermédiaire d'initiatives (plus lourd) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
en considérant les initiatives Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
qui relient /s'appliquent à toute initiative/tout projet Explanation: I don't agree with 'par' as this would mean 'through' rather than across. Here the text is referring to economies of scale that can be acheived across the board, for several initiatives at the same time, common work packages that can be applied to many different initiatives instead of developing a plan for each and every project. The meaning is 'trans-initiative'. Alternatively 'communs à toute initiative'. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.