busy in meetings with sales

French translation: pris/occupé par des réunions avec les services commercial et marketing (et autres services)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:busy in meetings with sales
French translation:pris/occupé par des réunions avec les services commercial et marketing (et autres services)
Entered by: Marie Christine Cramay

19:27 Sep 19, 2013
English to French translations [PRO]
Management / Méthode Kaizen
English term or phrase: busy in meetings with sales
You are very *busy in meetings with sales,* marketing, and other departments, and you believe you are not making the right decisions about your operations.


J'avoue que j'ai du mal à trouver une tournure qui sonne bien dans cette phrase.

"Vous êtes très pris par des réunions...?
D'avance merci pour votre aide.
(Je precise que l'auteur du texte anglais est italien, d'où des expressions un peu bizarres, peut-être).
Christine
Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 16:05
occupé(e) par des réunions avec les Ventes
Explanation:
Langage courant dans les entreprises.
Selected response from:

Christiane Allen
United States
Local time: 08:05
Grading comment
Merci Christiane. Je n'ai pas opté pour votre traduction dans mon contexte, mais c'est effectivement une traduction correcte
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5occupé(e) par des réunions avec les Ventes
Christiane Allen
3 +1Vous enchaînez les réunions avec
Christine Correcher
3occupé par/empressé des réunions commerciales
AllegroTrans


Discussion entries: 5





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
occupé par/empressé des réunions commerciales


Explanation:
The first day saw an internal sales meeting, during which the launch of the new küschall K-Series was at the center of discussions. The second day was marked by [...]
kueschall.ch

Après une réunion commerciale interne, au cours de laquelle le lancement du nouveau küschall K-Series est déjà au cœur des discussions, le second jour est marqué [...]
kueschall.ch


AllegroTrans
United Kingdom
Local time: 15:05
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
occupé(e) par des réunions avec les Ventes


Explanation:
Langage courant dans les entreprises.

Christiane Allen
United States
Local time: 08:05
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 24
Grading comment
Merci Christiane. Je n'ai pas opté pour votre traduction dans mon contexte, mais c'est effectivement une traduction correcte
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Vous enchaînez les réunions avec


Explanation:
....

Christine Correcher
Local time: 16:05
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILOU
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search