share the company with them

French translation: leur présenter la société/l'entreprise

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:share the company with them
French translation:leur présenter la société/l'entreprise
Entered by: Premium✍️

14:28 Oct 4, 2013
English to French translations [PRO]
Marketing - Management / Méthode Kaizen
English term or phrase: share the company with them
You may also be thinking that it would be impossible for you to reach that level of performance, and that this is not for your company. Maybe you are also thinking that if you want to make significant improvements, you will need:
1. To spend an enormous amount of time and money for theory trainings for your people.
2. Hire a bunch of consultants and *share the company with them;* believing that:


Je precise que le texte a été écrit en anglais par un Italien.
Merci pour vos idées de tournure.
Christine
Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 14:27
leur présenter la société
Explanation:
2. Embaucher des consultants et leur présenter l'entreprise (la société).
Je comprends qu'ils veulent présenter à ces consultants tous les aspects, toutes les prestations, caractéristiques, l'historique, les antécédents financiers et tous autres détails sur l'entreprise.
Selected response from:

Premium✍️
United States
Local time: 05:27
Grading comment
Merci pour votre aide. C'est en effet ce que je comprenais, mais le client (italien) qui a traduit directement en anglais (!) m'a dit d'opter pour "partager l'entreprise/la société avec eux", une traduction littérale qui ne veut strictement rien dire.
J'ai eu beau dire au client qu'il devait faire réviser son texte Anglais afin que tout soit bien Clair, rien à faire. Je n'ai pas facturé ma traduction d'une page de son site Web (de 800 mots!) car travailler avec des gens comme ça ne m'interesse pas du tout.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4leur présenter la société
Premium✍️
3leur donner un accès illimité à votre entreprise
Jerome Carrette (X)
3mettre le loup dans la bergerie
Pierre Souris


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
leur donner un accès illimité à votre entreprise


Explanation:
ou bien
leur donner un accès total à votre entreprise
ou encore
leur donner accès à tous les documents de votre entreprise


as in "share all your company information", give them access to everything

il me semble que c'est ce que cela signifie ici

Jerome Carrette (X)
France
Local time: 14:27
Native speaker of: French
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mettre le loup dans la bergerie


Explanation:
solution plus imagée et plus littéraire, si elle vous convient

Pierre Souris
France
Local time: 14:27
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
leur présenter la société


Explanation:
2. Embaucher des consultants et leur présenter l'entreprise (la société).
Je comprends qu'ils veulent présenter à ces consultants tous les aspects, toutes les prestations, caractéristiques, l'historique, les antécédents financiers et tous autres détails sur l'entreprise.

Premium✍️
United States
Local time: 05:27
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 77
Grading comment
Merci pour votre aide. C'est en effet ce que je comprenais, mais le client (italien) qui a traduit directement en anglais (!) m'a dit d'opter pour "partager l'entreprise/la société avec eux", une traduction littérale qui ne veut strictement rien dire.
J'ai eu beau dire au client qu'il devait faire réviser son texte Anglais afin que tout soit bien Clair, rien à faire. Je n'ai pas facturé ma traduction d'une page de son site Web (de 800 mots!) car travailler avec des gens comme ça ne m'interesse pas du tout.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search