GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:32 Aug 25, 2016 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Management / Assets Management | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
Selected response from: Ana Vozone Local time: 13:39 | |||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | un vehicule de gestion collective d'actifs de compartiments multiples de droit luxembourgeois |
| ||
4 -1 | Traduction ci-dessous |
|
an umbrella type luxembourg collective asset-management vehicle un vehicule de gestion collective d'actifs de compartiments multiples de droit luxembourgeois Explanation: http://financial-dictionary.thefreedictionary.com/Umbrella f... http://www.linguee.fr/francais-anglais/search?source=auto&qu... http://definitions.uslegal.com/u/umbrella-fund/ Example sentence(s):
|
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
an umbrella type luxembourg collective asset-management vehicle Traduction ci-dessous Explanation: 'un véhicule/organisme de compartiments multiples ayant la gestion collective des actifs du Luxembourg' The vehicle is of umbrella type and 'collective' relates to 'management' umbrella fund = fonds de compartiments multiples -------------------------------------------------- Note added at 4 days (2016-08-30 01:31:20 GMT) -------------------------------------------------- Erratum: 'D'Actifs' instead of DES ACTIFS |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.