16:29 Sep 15, 2016 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Management / Assets Management | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Francois Boye United States Local time: 13:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Traduction ci-dessous |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Traduction ci-dessous Explanation: 'Tout contrat ou arrangement ........dans lequel tout administrateur a un intérêt quelconque n'est pas passible de nullité 'be liable to be avoided' refers to the contract or arrangement aforementioned. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.