GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:49 Nov 20, 2016 |
English to French translations [PRO] Management | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: GILLES MEUNIER France Local time: 12:54 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | incrément du produit potentiellement livrable |
|
potentially shippable product increment incrément du produit potentiellement livrable Explanation: - -------------------------------------------------- Note added at 6 heures (2016-11-21 06:40:52 GMT) -------------------------------------------------- Sprint Bloc de temps aboutissant à créer un incrément du produit potentiellement livrable. C'est le terme utilisé dans Scrum pour itération. Aux débuts de Scrum, un sprint durait 30 jours. La pratique actuelle est de 2 à 4 semaines. En anglais sprint, comme en français. Exemple (précis) : -------------------------------------------------- Note added at 6 heures (2016-11-21 06:41:07 GMT) -------------------------------------------------- http://www.aubryconseil.com/post/2007/07/17/262-glossaire-sc... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.