GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:12 Apr 5, 2017 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Management | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: B D Finch France Local time: 08:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | rapport d'avancement de la gestion des risques |
| ||
4 | Plan (d'action) de gestion des risques |
| ||
4 | rapport sur l'évolution du risque |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
risk progress report rapport d'avancement de la gestion des risques Explanation: The "progress " in question is progress with risk management. So, it could have been less cryptically called "Risk management progress report" or "Risk management: progress report". |
| ||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||||||||||||||||||
6 hrs confidence:
19 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|