competencies, capacity, and capabilities

French translation: compétences, capacité et aptitudes

14:47 Jan 31, 2019
English to French translations [PRO]
Social Sciences - Management / organization of a professional association
English term or phrase: competencies, capacity, and capabilities
Bonjour,

J'hésite avec la définition de ces mots "competencies, capacity, and capabilities" qui peuvent être traduits en français par des homonymes via le mot "capacité".

"He starts off by defining the three key words in his approach - competencies, capacity, and capabilities.
Capabilities = the collective ability of a group or system to do something either inside or outside the system.
He identifies five core capabilities: capability to act and commit; capability to generate development results; capability to relate, the capability to adapt and self- renew; and the capability to achieve coherence (Morgan, 2006, p.8-19).
These five core capabilities provide another basis for assessing the capacity of an organization and enable the organization to define a baseline for evaluating change and performance over time.

Je pensais à compétences, capacité et capacités pour "competencies, capacity, and capabilities".
Une idée ?

Merci
Séverine torralba
France
Local time: 21:39
French translation:compétences, capacité et aptitudes
Explanation:
pour éviter la redondance

--------------------------------------------------
Note added at 13 minutes (2019-01-31 15:01:00 GMT)
--------------------------------------------------

ça ne fait pas 3 questions, elle sait traduire les termes, elle veut juste les différencier
Selected response from:

GILLES MEUNIER
France
Local time: 21:39
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6compétences, capacité et aptitudes
GILLES MEUNIER
3compétences, aptitudes et moyens
Tony M


Discussion entries: 4





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
compétences, capacité et aptitudes


Explanation:
pour éviter la redondance

--------------------------------------------------
Note added at 13 minutes (2019-01-31 15:01:00 GMT)
--------------------------------------------------

ça ne fait pas 3 questions, elle sait traduire les termes, elle veut juste les différencier

GILLES MEUNIER
France
Local time: 21:39
Native speaker of: French
PRO pts in category: 482
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Merci Gilou, en effet c'est beaucoup mieux sans la redondance.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  writeaway
21 mins

agree  mchd: comme d'hab !! Le personnage qui était l'auteur de la suggestion l'a "évaporée" après s'être enrichi de quelque inspiration franco-française.
32 mins
  -> où est la réponse avec "capabilités" ?))

agree  Platary (X)
51 mins

agree  Renvi Ulrich: Belle trouvaille, Gilou.
2 hrs

agree  Katia CULOT
17 hrs

agree  Yvonne Gallagher
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
compétences, aptitudes et moyens


Explanation:
It really all depends on the wider context and on the exact definitions of the other terms given.

Generally, I would see 'competencies' as being closed to 'skills' — "our staff possess the competencies / skills to produce high-quality products"
'capacity' might refer (but it is not made clear here) to personal capacities or abilities: "Elle a la capacité de bien réussir à son Bac, si seulement elle s'y applique." But attention: in terms of a plant, say, then 'capacity' (usually singular) might well be referring to actual 'capacité' — the ability to handle a certain volule of production: "Our new factory has a capacity of 1500 tonnes / week." But in this context, it is less common to find it in the plural, other than in certain situations: "We build boilers with capacities ranging from 15,000 to 50,000 kW."

Finally, from the definition given, the writer seems to be regarding 'capabilities' as some kind of collective 'ability' to do something. Thanks to Philippe Etienne for having reminded me of the word 'moyens' which I was searching for!

I think having clearer definitions of the wider context and of the other terms, and the special way they are being used here, would help home in on the best solution in this case.

Tony M
France
Local time: 21:39
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search