group\'s shortest borrowable term.

French translation: Terme empruntable le plus court pour le groupe

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:group\'s shortest borrowable term.
French translation:Terme empruntable le plus court pour le groupe
Entered by: HERBET Abel

14:24 Sep 5, 2018
English to French translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing
English term or phrase: group\'s shortest borrowable term.
Limits may be set by entering a calendar date, net number of days, or approximate hours (shift). Limits also apply to the group's shortest borrowable term.
Tarik KHACHIAA
Canada
Local time: 06:07
Terme empruntable le plus court pour le groupe
Explanation:
Suggéré
Selected response from:

HERBET Abel
Local time: 07:07
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Terme empruntable le plus court pour le groupe
HERBET Abel


Discussion entries: 2





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Terme empruntable le plus court pour le groupe


Explanation:
Suggéré

HERBET Abel
Local time: 07:07
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 46
Grading comment
Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search