pre-tender specs (incentive)

French translation: conditions préalables à la soumission

20:53 Mar 20, 2021
English to French translations [PRO]
Marketing - Manufacturing / Printing systems
English term or phrase: pre-tender specs (incentive)
Bonjour, j'ai un doute pour la traduction de "pre-tender specs (incentive)". J'hésite entre " spécifications pré-requises (incentive) " ou " conditions de soumission ".

Merci :)
Séverine torralba
France
Local time: 11:26
French translation:conditions préalables à la soumission
Explanation:
vous indiquez comme contexte Non-tender businesses, donc des sociétés (d'un groupe a priori) qui sont exclues du programme incitatif.

Il s'agirait donc, a priori toujours, des conditions préalables à la soumission pour celles qui soumissionnent dans le cadre d'appels d'offres.

Je ne vois guère que cela.
Selected response from:

Dominique Stiver
France
Local time: 11:26
Grading comment
Merci !
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1conditions préalables à la soumission
Dominique Stiver


Discussion entries: 4





  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
conditions préalables à la soumission


Explanation:
vous indiquez comme contexte Non-tender businesses, donc des sociétés (d'un groupe a priori) qui sont exclues du programme incitatif.

Il s'agirait donc, a priori toujours, des conditions préalables à la soumission pour celles qui soumissionnent dans le cadre d'appels d'offres.

Je ne vois guère que cela.


    https://fr.afiklaw.com/articles/a239
    Reference: http://https://revuelautre.com/wp-content/uploads/securepdfs...
Dominique Stiver
France
Local time: 11:26
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1
Grading comment
Merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mchd
38 mins
  -> merci, encore utile d'avoir beaucoup traduit dans le domaine des appels d'offres à une époque !!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search