commoditization

French translation: Banalisation

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
00:55 Apr 14, 2021
English to French translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
Additional field(s): Business/Commerce (general), Economics, Finance (general), Internet, e-Commerce, Marketing / Market Research
English term or phrase: commoditization
Definition from MBA Skool:
a process in which a product or a service becomes so common that the consumers cannot differentiate between the different brands offering the product or the service. This way a product becomes a commodity.

Example sentence(s):
  • One way in which a company can delay commoditization is by bundling its commoditized products or services with related offerings, to create attractive packaging that has a unique combination of offerings—even if the offerings themselves are commonplace Investopedia
  • Staying ahead of the competition is harder than ever before due to commoditization. Thousands of companies sell commoditized products, from smartphones to protein bars to clothing items. Small Business
  • Commoditization is bad because it erodes your ability to charge a healthy, profitable fee for what you make or do. When everything looks the same to your buyers, they’ll generally settle on whichever solution or product is the cheapest. Branding for the People
Glossary-building KudoZ




Question posted on behalf of translation team:
GBK economics and finances specialistsGBK economics and finances specialists


This question is closed

French translation:Banalisation
Definition:
La banalisation est la transformation de choses différentiées en choses génériques (cf. : suppression de la spécificité d'un bien ou d'un service, qui contribuait à le différencier de l'offre de la concurrence) alors que la standardisation consiste à ramener un produit, une production à une norme, à un modèle unique ou à un petit nombre de modèles aux caractéristiques définies. La standardisation est une stratégie de marketing international consistant pour une entreprise à proposer un produit aux caractéristiques identiques aux différents segments de consommateurs, pour répondre à des besoins homogènes
Selected response from:

Bruno Carlier
France
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of translations provided
4 +2standardisation
Cécile Monnot
4 +2Banalisation
Bruno Carlier
3marchandisation
Eric-André


Discussion entries: 1





  

Translations offered


11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
standardisation


Definition from cours marketing:
La standardisation est une stratégie de marketing international consistant pour une entreprise à proposer un produit aux caractéristiques identiques aux différents segments de consommateurs, pour répondre à des besoins homogènes.

Example sentence(s):
  • La standardisation : il s’agit d’établir la même stratégie au sein du pays cible étranger que celle du marché local. Cette stratégie fait référence à l’homogénéisation des besoins des consommateurs. Elle admet l’existence de segments homogènes à l’échelle internationale qui permettent à l’entreprise d’adopter la même politique marketing sur différents marchés. - International business and marketing  
  • René Meertens propose également cette traduction. - Guide anglais-français de la traduction 
Cécile Monnot
France
Local time: 02:19
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  Alexis Montgomery-Bugel
2 hrs

Yes  Gregory Berge
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Banalisation


Definition from https://www.e-marketing.fr/Definitions-G:
La banalisation est la transformation de choses différentiées en choses génériques (cf. : suppression de la spécificité d'un bien ou d'un service, qui contribuait à le différencier de l'offre de la concurrence) alors que la standardisation consiste à ramener un produit, une production à une norme, à un modèle unique ou à un petit nombre de modèles aux caractéristiques définies. La standardisation est une stratégie de marketing international consistant pour une entreprise à proposer un produit aux caractéristiques identiques aux différents segments de consommateurs, pour répondre à des besoins homogènes

Example sentence(s):
  • Le résultat principal de la banalisation est que le pouvoir de fixation des prix du fabricant est affaibli : lorsque les produits deviennent semblables du point de vue de l'acheteur, ce dernier a tendance à privilégier le moins cher. - wikipedia  
Bruno Carlier
France
Local time: 02:19
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  Conor McAuley: Oui, absolumment, j'ai eu ce terme dans le sens inverse hier, dans le contexte du "plain packaging" pour les cigarettes : on ne voit plus la marque, le produit devient donc banal.
1 day 9 hrs

Yes  ormiston: Agree
1 day 21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
marchandisation


Definition from La Toupie:
La marchandisation est l'extension des activités marchandes privées d'offre de biens et services que l'on peut acheter sur un "marché" à un secteur non marchand ou à un secteur public.
De manière péjorative ou polémique, la marchandisation désigne la propension à rechercher du profit mercantile dans une activité non marchande. Elle est souvent associée aux conséquences de la mondialisation et considérée comme un effet néfaste du néolibéralisme.

Example sentence(s):
  • Faut-il redouter et déplorer la marchandisation et la financiarisation de la nature ou faut-il au contraire s’en réjouir ? - Toute économie  
  • Si vous déplorez cette marchandisation, vous pouvez toujours utiliser des sites comme laroueverte.com, covoiturage-libre.fr, vadrouille-covoiturage.com ou karzoo.fr, qui ne prélèvent, eux, aucune commission. Ces plateformes recensent bien moins d’annonces que BlaBlaCar et n’interviennent pas dans le paiement. Vous devrez donc dédommager votre chauffeur directement à la fin de votre voyage. - Le Figaro  

Explanation:
Le sens propre de marchandisation est différent de commoditization, c'est bien compris. Je pense toutefois qu'il est possible, facile et souhaitable de dériver, par extension, cette acception des acceptions existantes du nom marchandisation en français dont l'acception est très proche de celle de commoditization. D'ailleurs le terme correspondant en anglais de marchandisation est commodification (voir Termium Plus). La similitude des deux termes en anglais milite pour l'assimilation de leur acception respective dans le même nom en français.
Eric-André
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search