MultiBorder

French translation: MultiBorder (proposition)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:MultiBorder
French translation:MultiBorder (proposition)
Entered by: ALAIN COTE (X)

02:56 Jan 9, 2003
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Media / Multimedia / DVD
English term or phrase: MultiBorder
MultiBorder adds multi-session functionality to the DVD-R format.

(J'ai pris cette phrase sur le site de Pioneer, pour ne pas dévoiler l'identité de mon vrai client.) Je n'arrive pas à trouver de site francophone sur les DVD qui fait la distinction entre MultiBorder et Multisession.
ALAIN COTE (X)
Local time: 22:09
MultiBorder
Explanation:
Au risque d'enfoncer une porte ouverte (?) j'ai l'impression que Multisession ne s'applique qu'aux CD-R et MultiBorder aux DVD-R.

"When CD-R was introduced on the market, it was not ready for the Multi Session yet. A CD-R media was allowed to write one session only. This was the case for DVD-R when it was released on the market. To use the large disc space of 4.7GB fully, the Multi Border fucntion is developed. The read compatibility is maintained while multiple numbers of data are added thanks to this fucntion.
* The MultiBorder function requires software such as "Instant CD+DVD" which adopts the function"
(toujours chez Pioneer....
http://www.pioneer.co.jp/dvdrrw_e/future/future_1.html
Selected response from:

Florence Bremond
France
Local time: 14:09
Grading comment
J'ai mis un temps fou à me décider, toutes mes excuses ! J'ai vérifié en japonais, et je constate que ce n'est pas une marque de commerce (JCEC a raison). C'est simplement Pioneer qui a inventé le terme pour les DVD, sans expliquer pourquoi ce nouveau terme s'imposait (techniquement) pour les DVD. Rien de bien nouveau sous le ciel nippon : on y invente de nouveaux mots anglais chaque jour, souvent au petit bonheur... Quant aux graphies différentes, c'est normal (à mon avis), puisque le terme ne s'est pas encore imposé (à l'origine, il s'agit d'un néologisme "nippo-anglais", écrit en caractères japonais, et la façon dont l'écrit Pioneer sur la version anglaise de son site Web est arbitraire).
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1sessions multiples
JCEC
1 +4MultiBorder
Florence Bremond


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sessions multiples


Explanation:
... Les pistes sont disposées en spirale, avec des sessions multiples décomposées en pistes ... vous ne voulez pas payer le supplément imposé aux DVD-R, reportez ...

http://www.lagravuredecd.com/cdrfaq3.html

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-09 03:08:47 (GMT)
--------------------------------------------------

... Sessions Multiples( Multiborder ) Un disque DVD-R accepte plusieurs sessions de gravure, permettant l\'utilisation de la totalité de sa capacité. ...

http://www.pioneer.fr/gravezundvd/elements/DVR-A05/brochure ...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-09 10:43:36 (GMT)
--------------------------------------------------

Il ne s\'agit pas d\'une marque de commerce et la graphie en deux mots est la plus fréquente. On trouve :

MultiBorder
Multiborder
multiborder
Multi-Border
Multi-border
multi-border

JCEC
Canada
Local time: 09:09
Native speaker of: French
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Louise Dupont (X)
12 mins
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +4
MultiBorder


Explanation:
Au risque d'enfoncer une porte ouverte (?) j'ai l'impression que Multisession ne s'applique qu'aux CD-R et MultiBorder aux DVD-R.

"When CD-R was introduced on the market, it was not ready for the Multi Session yet. A CD-R media was allowed to write one session only. This was the case for DVD-R when it was released on the market. To use the large disc space of 4.7GB fully, the Multi Border fucntion is developed. The read compatibility is maintained while multiple numbers of data are added thanks to this fucntion.
* The MultiBorder function requires software such as "Instant CD+DVD" which adopts the function"
(toujours chez Pioneer....
http://www.pioneer.co.jp/dvdrrw_e/future/future_1.html

Florence Bremond
France
Local time: 14:09
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
J'ai mis un temps fou à me décider, toutes mes excuses ! J'ai vérifié en japonais, et je constate que ce n'est pas une marque de commerce (JCEC a raison). C'est simplement Pioneer qui a inventé le terme pour les DVD, sans expliquer pourquoi ce nouveau terme s'imposait (techniquement) pour les DVD. Rien de bien nouveau sous le ciel nippon : on y invente de nouveaux mots anglais chaque jour, souvent au petit bonheur... Quant aux graphies différentes, c'est normal (à mon avis), puisque le terme ne s'est pas encore imposé (à l'origine, il s'agit d'un néologisme "nippo-anglais", écrit en caractères japonais, et la façon dont l'écrit Pioneer sur la version anglaise de son site Web est arbitraire).

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Arthur Borges: En tout cas le "B" majuscule laisse supposer qu'il s'agit d'une marque déposée : donc à laisser intact.
1 hr

agree  GILOU
2 hrs

agree  Geneviève von Levetzow
4 hrs

agree  cjohnstone
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search