tube current-time product (mAs)

French translation: produit courant-temps dans le tube

14:47 Jun 26, 2008
English to French translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology / imagerie
English term or phrase: tube current-time product (mAs)
c'est un tableau avec des valeurs :
Noise on precontrol
Tube current-time product (mAs)
Tube power
CTDI vol (mGy)
Mean noise on coronary CT angiography (HU)
Jeanne Talcone
France
Local time: 11:01
French translation:produit courant-temps dans le tube
Explanation:
http://www.hc-sc.gc.ca/ewh-semt/pubs/radiation/02hecs-sesc26...

"à deux positions de réglage consécutives quelconques du produit courant-temps dans le tube radiogène, lorsque la sélection du produit courant-temps dans le tube radiogène n'est pas continue"

"produit courant-temps" est fréquent sur le web dans ce contexte. "dans le tube" est un peu plus rare mais il y est ...

Produit y a le sens de résultat de la multiplication.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-06-26 23:27:02 GMT)
--------------------------------------------------

En fait l'expression "produit courant-temps dans le tube" prête à confusion, ce devrait être "produit courant dans le tube-temps d'exposition au tube".
Selected response from:

Arnold T.
Canada
Local time: 06:01
Grading comment
Merci beaucoup pour votre aide :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4produit courant-temps dans le tube
Arnold T.


Discussion entries: 17





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
tube current-time product (mas)
produit courant-temps dans le tube


Explanation:
http://www.hc-sc.gc.ca/ewh-semt/pubs/radiation/02hecs-sesc26...

"à deux positions de réglage consécutives quelconques du produit courant-temps dans le tube radiogène, lorsque la sélection du produit courant-temps dans le tube radiogène n'est pas continue"

"produit courant-temps" est fréquent sur le web dans ce contexte. "dans le tube" est un peu plus rare mais il y est ...

Produit y a le sens de résultat de la multiplication.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-06-26 23:27:02 GMT)
--------------------------------------------------

En fait l'expression "produit courant-temps dans le tube" prête à confusion, ce devrait être "produit courant dans le tube-temps d'exposition au tube".

Arnold T.
Canada
Local time: 06:01
Native speaker of: French
PRO pts in category: 16
Grading comment
Merci beaucoup pour votre aide :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  transdoctor (X): "du tube" peut-être - voir p191 ftp://ftp.cordis.europa.eu/pub/fp5-euratom/docs/glossary99-d...
1 hr

agree  :::::::::: (X)
2 hrs

agree  Lionel_M (X)
7 hrs
  -> Il y en a plusieurs sur le web et dans le même contexte : http://www.google.ca/search?hl=en&as_q=&as_epq=produit coura...

agree  Tony M
1 day 2 hrs
  -> Merci Tony !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search