in exactly the same way once

French translation: exactement de la même façon une fois qu'une impédance de 50 ohms est atteinte

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: in exactly the same way once
French translation:exactement de la même façon une fois qu'une impédance de 50 ohms est atteinte
Entered by: Drmanu49

13:24 Dec 5, 2018
English to French translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / chirurgie du myomètre
English term or phrase: in exactly the same way once
The technology measures tissue impedance and ceases to treat the myometrium or scar tissue in exactly the same way once it reaches the depth of 50 ohms.
orgogozo
France
Local time: 13:02
exactement de la même façon une fois qu'il atteint 50 ohms
Explanation:
IMO

--------------------------------------------------
Note added at 20 heures (2018-12-06 09:36:48 GMT)
--------------------------------------------------

ou une fois que l'impédance atteint...
Selected response from:

Drmanu49
France
Local time: 13:02
Grading comment
Merci à tous
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3exactement de la même façon une fois qu'il atteint 50 ohms
Drmanu49
4 -1commence à différencier (le traitement de) .... et ...
Daryo


Discussion entries: 4





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
ceases to treat the ... or ... exactly the same way
commence à différencier (le traitement de) .... et ...


Explanation:
..

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2018-12-05 20:07:21 GMT)
--------------------------------------------------

there is something not quite right:

"The technology measures tissue impedance and ceases to treat the myometrium or scar tissue in exactly the same way once it reaches the depth of 50 ohms."

makes little sense: Ohms are not used to measure "depth" but electrical impedance https://simple.wikipedia.org/wiki/Electrical_impedance

Possible meaning:

"The technology measures tissue impedance and starts treating the myometrium differently from the scar tissue once it (= the impedance of the myometrium / or of the scar tissue???) reaches the level of (/goes above the level of) 50 ohms."

IOW when the electrical impedance of the tissue gets above 50 Ohms, the treatment is capable of making the difference between myometrium and scar tissue (i.e. will abstain from "treating" non-existing scars/healthy myometrium)

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2018-12-05 20:09:49 GMT)
--------------------------------------------------

means the same, but better said

Daryo
United Kingdom
Local time: 12:02
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Mohamed Hosni: No, c'est pas du tout ça.
13 hrs
  -> yeah sure ... and Ohms are used for what, according to your version of physics?
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
exactement de la même façon une fois qu'il atteint 50 ohms


Explanation:
IMO

--------------------------------------------------
Note added at 20 heures (2018-12-06 09:36:48 GMT)
--------------------------------------------------

ou une fois que l'impédance atteint...

Drmanu49
France
Local time: 13:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1933
Grading comment
Merci à tous
Notes to answerer
Asker: Merci DRM et CF. C'est ce que j'avais mis aussi, sans être totalement convaincu que ça veuille dire qqc en Français...

Asker: Merci à tous


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christian Fournier
1 min
  -> Thank you.

agree  Lorraine Dubuc
13 mins
  -> Thank you.

disagree  Daryo: une fois qu'elle atteint ... // 50 Ohms = une impédance de 50 Ohms as in: "technology measures tissue impedance" => it="tissue impedance" ///far more importantly: doesn't explain much the gist of the whole sentence.
13 hrs
  -> ou il " l'impédancemètre"

agree  Mohamed Hosni: une fois, exactement de la même façon.
20 hrs
  -> Thank you.

agree  HERBET Abel: oui
1 day 5 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search