GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:12 Feb 12, 2019 |
English to French translations [Non-PRO] Medical - Medical: Instruments / kit de prélèvement de selles | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tony M France Local time: 08:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | étiquette fournie à part |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
étiquette fournie à part Explanation: It's the opposite! It doesn't mean it is 'detachable', it means it hasn't been attached yet. Have you not seen these things? The label on its backing paper is supplied not stuck on the little 'pot', so it's easy to write on it on a flat surface, and then you can always wipe the pot before then applying the label. So 'loose' means 'not yet stuck on' — it is supplied separately. -------------------------------------------------- Note added at 1 day 1 hr (2019-02-13 15:54:17 GMT) -------------------------------------------------- The large number of Ghits for this term would seem to suggest it is widely used in both FR and CA — and many at least of those appear to originate from native speakers. -------------------------------------------------- Note added at 1 day 2 hrs (2019-02-13 16:53:05 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Intrigued by this 'fecal collection toilet accessory' — in my case, this was... a plastic ice-cream spoon! :-) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.