12:54 Jul 25, 2012 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Military / Defense / weapons (grenade launcher) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: GILLES MEUNIER France Local time: 18:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | à tir sélectif |
|
à tir sélectif Explanation: comme selective fire -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2012-07-25 13:16:36 GMT) -------------------------------------------------- To be effective, global prohibitions and restrictions on civilian possession of military assault weapons would need to have an acceptable definition which addresses fully automatics, selective-fire, and semi-automatic variants with military features (such as a large capacity magazine) without affecting the lawful use of semi-automatic hunting rifles.guncontrol.caguncontrol.ca Pour être efficaces, des prohibitions et des restrictions quant à la possession d'armes d'assaut militaires par des citoyens devraient offrir une définition acceptable recouvrant les variantes automatiques, à tir sélectif et semi-automatiques à caractéristiques militaires (tels les chargeurs de grande capacité), sans pour autant affecter |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.