GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:07 Apr 29, 2016 |
English to French translations [PRO] Military / Defense / renseignements / services secrets | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marcombes (X) France Local time: 12:40 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Dépêche /information d'une extrême importance Explanation: Suggestion |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
"chatter" (bavardage) Explanation: It's slang. It means the exchange of a lot of messages between posters on terrorism-friendly sites. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Bavardage/papotage/discussion/rumeur/bruit Explanation: * |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
'chatter' Explanation: La métaphore est à l'origine des sens nouveaux d'un mot. Je crois que le mot 'chatter' qui signifie 'bavardage' dans ce contexte, n'est qu'une métaphore d'un 'service de renseignement' que la presse et les médias lui ont attribué ("as they call it"). Je recommande garder le même mot mais l'utiliser entre guillemets. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
babillage Explanation: (Brigade de Lutte Armée Contre les Intervenant Anti ... mais je m'éternise en babillage divers .. Le blabla des services de renseignements généraux pour collecter les informations, les échanger, voir donner le change et tromper l'adversaire -------------------------------------------------- Note added at 7 heures (2016-04-29 18:52:35 GMT) -------------------------------------------------- Dans les services de renseignement, le babillage "chatter" est encore appelé "bruit de fond" |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.