lead-in line

French translation: longueur (bobinée) de tube à choc

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:lead-in line
French translation:longueur (bobinée) de tube à choc

15:24 Jun 9, 2014
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-06-12 16:55:16 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems / explosifs
English term or phrase: lead-in line
Il s'agit d'un produit offert par un fabricant de matériel explosif pour l'exploitation minière.
gemots
Local time: 13:37
longueur (bobinée) de tube à choc
Explanation:
http://www.austinsalesllc.com/media/pdf/msds/Non-Electric/Ex...

Exel® Lead-in Line is a long length of shock tube. Used to
extend the length of non-electric assemblies, Exel® Lead-in
Line allows non-electric blast initiation from a safe location.
They can be used at surface or underground mines, at quarries
or at construction projects


http://www.dynonobel.com/canada/resource-hub/products/constr...
Selected response from:

GILLES MEUNIER
France
Local time: 19:37
Grading comment
Merci Gilou
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5ligne de signal (charge de base/tube de choc)
Marcombes (X)
4longueur (bobinée) de tube à choc
GILLES MEUNIER


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
longueur (bobinée) de tube à choc


Explanation:
http://www.austinsalesllc.com/media/pdf/msds/Non-Electric/Ex...

Exel® Lead-in Line is a long length of shock tube. Used to
extend the length of non-electric assemblies, Exel® Lead-in
Line allows non-electric blast initiation from a safe location.
They can be used at surface or underground mines, at quarries
or at construction projects


http://www.dynonobel.com/canada/resource-hub/products/constr...

GILLES MEUNIER
France
Local time: 19:37
Native speaker of: French
PRO pts in category: 433
Grading comment
Merci Gilou
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
ligne de signal (charge de base/tube de choc)


Explanation:
Blast fragmentation can hugely affect a mine's profitability, so it is .... The quantity of lead-in-line required to reach each blast is decisive.

Exel MC Noiseless Lead in Line MC (Assemblages de détonateurs non électriques). Code de ... Une ligne de signal (charge de base/tube de choc). Solide. Nil, la technologie des explosifs gazeux, contenant une charge explosive et un détonateur.

The signal is given to the individual who fires the blast.


    Reference: http://www.oricaminingservices.com/ca/fr/product/products_an...
Marcombes (X)
France
Local time: 19:37
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search