22:08 Jun 27, 2004 |
English to French translations [PRO] Nutrition | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hervé du Verle Local time: 06:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | FATTOM |
| ||
4 | nan... |
|
fattom nan... Explanation: pas à ma très humble connaissance, du moins, ni d'ailleurs à moi-même. Et réciproquement. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
FATTOM Explanation: Fattom Ne se traduit pas. Ou bien vous pourriez utiliser mon invention: NATTOH -Nourriture -Acidité -Temperature -Temps -Oxygene -humidité -------------------------------------------------- Note added at 2004-06-28 01:15:28 (GMT) -------------------------------------------------- Aussi HATTON: (humidité, Acidité, Temperature, Temps, Oxygene, Nourriture) , |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|