can push through to the finish line

French translation: peut résister jusqu\'à la fin / la ligne d\'arrivée

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:can push through to the finish line
French translation:peut résister jusqu\'à la fin / la ligne d\'arrivée
Entered by: Virginie JANVIER-LELONG

14:20 Jul 11, 2015
English to French translations [PRO]
Other
English term or phrase: can push through to the finish line
Bonjour,

Je traduis le contenu d'un site Internet concernant des enceintes portables.

Comment traduiriez-vous cette expression « can push through to the finish line ».

Voici le contexte :

"With a 12-hour rechargeable battery, there is no danger of running out of music or terrain to explore.
Boasting a double injection rubber housing and an IPX-5 weather proof design, the XXX is prepared for rain or shine.
Don’t worry about bumps and spills – just like you, the XXX can push through to the finish line.
If your adventures keep you out past sunset, no worries."

Merci par avance et bon week-end !
Virginie JANVIER-LELONG
France
Local time: 18:17
peut résister jusqu'à la fin / la ligne d'arrivée
Explanation:
c'est une expression imagée pour dire qu'elle est solide et tiendra jusqu’à la fin même si c'est long et difficile.
Selected response from:

patrickfor
France
Local time: 18:17
Grading comment
Merci beaucoup !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1peut résister jusqu'à la fin / la ligne d'arrivée
patrickfor
3 +1Peut tenir jusqu'à la ligne d'arrivée
Chakib Roula
3 -1résiste à tous les traitements
Philippe Maillard


Discussion entries: 2





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
résiste à tous les traitements


Explanation:
suggestion

Philippe Maillard
Brazil
Local time: 13:17
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  AbrahamS: "résiste" is passive, and the notion of bad treatment is not in this specific expression
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
peut résister jusqu'à la fin / la ligne d'arrivée


Explanation:
c'est une expression imagée pour dire qu'elle est solide et tiendra jusqu’à la fin même si c'est long et difficile.

patrickfor
France
Local time: 18:17
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 27
Grading comment
Merci beaucoup !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  AbrahamS: "résister", ou mieux, "tenir" ne sont pas mal, mais ne couvrent pas l'idée d'effort actif contenue dans "push through"
2 hrs
  -> resister n'a pas forcément un sens passif en fr.

agree  Germaine: il faut tenir compte de toute l'expression: peut résister tout comme vous (aux bumps and spills) jusqu'à la ligne d'arrivée
3 hrs
  -> merci Germaine, en outre ça parle plus en francais que "continuer l'effort" il me semble.

agree  Premium✍️: La première option résume très bien l'idée. Pas besoin de calquer la métaphore anglaise de 'ligne d'arrivée' qui ÀMHA me semble irréaliste, s'agissant d'une enceinte. :)
18 hrs
  -> merci, oui mais c'est l'enceinte et la personne ("just like you") donc j'ai préféré laisser ouvert...
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Peut tenir jusqu'à la ligne d'arrivée


Explanation:
Suggestion

Chakib Roula
Algeria
Local time: 17:17
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Premium✍️: Peut tenir jusqu'au bout = Peut résister jusqu'à la fin = Peut résister à toutes épreuves.
6 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search