01:59 May 12, 2016 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Other / Appareil de cuisson | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Thierry Bourguet France Local time: 12:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | (l'écran affichera) une ligne défilant vers la flêche indiquant (GARDER AU CHAUD) |
| ||
4 | le corps de la flèche indiquant GARDER CHAUD se mettra à défiler / clignoter |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
le corps de la flèche indiquant GARDER CHAUD se mettra à défiler / clignoter Explanation: "scrolling line " n'est pas une ligne de texte ici. La pointe de la flèche reste fixe, son corps est fait de traits qui "défilent" <- - - - - - - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(l'écran affichera) une ligne défilant vers la flêche indiquant (GARDER AU CHAUD) Explanation: IMO -------------------------------------------------- Note added at 11 heures (2016-05-12 13:29:23 GMT) -------------------------------------------------- flèche, bien entendu ! |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|