release agreement

French translation: avis d'attribution

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:release agreement
French translation:avis d'attribution
Entered by: Paul VALET (X)

22:55 Mar 10, 2003
English to French translations [PRO]
Petroleum Eng/Sci / petroleum
English term or phrase: release agreement
Release agreement for the provision of local freight services following an invitation to tender
Jacqueline Kent
Local time: 18:34
avis d'attribution
Explanation:
Sous réserve de mieux connaître le contexte, je pense qu'il peut s'agir de l'avis que reçoit le soumissionnaire d'un appel d'offre, une fois qu'il a été retenu par celui qui a lancé l'appel d'offres.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-11 20:50:03 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Agrément\" pourrait peut-être aussi convenir.
Selected response from:

Paul VALET (X)
France
Local time: 19:34
Grading comment
Thank you for your very helpful answer.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Contrato de distribución
cmk (X)
4 +1avis d'attribution
Paul VALET (X)
3 +1convention d'exécution
Germaine
3contrat de délivrance
chaplin


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Contrato de distribución


Explanation:
maybe...


    Reference: http://yourdictionary.com
    Reference: http://britannica.com
cmk (X)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Will Matter
0 min

neutral  Geneviève von Levetzow: wrong language ;)
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
contrat de délivrance


Explanation:
autorisant la société à fournir des transports de fret etc...

chaplin
United Kingdom
Local time: 18:34
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
avis d'attribution


Explanation:
Sous réserve de mieux connaître le contexte, je pense qu'il peut s'agir de l'avis que reçoit le soumissionnaire d'un appel d'offre, une fois qu'il a été retenu par celui qui a lancé l'appel d'offres.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-11 20:50:03 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Agrément\" pourrait peut-être aussi convenir.


    Reference: http://www.gexcel.com
Paul VALET (X)
France
Local time: 19:34
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you for your very helpful answer.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Germaine
14 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
convention d'exécution


Explanation:
J'aurais tendance à penser comme Paul. Si le contexte dit autrement, je suggère "convention d'exécution"

Réf.:
release against blanket order
ordre d'exécution sur commande ouverte n. m.


    Reference: http://www.granddictionnaire.com
Germaine
Canada
Local time: 13:34
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
36 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search