depth-control "birds"

French translation: contrôleurs d'immersion 'birds'

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:depth-control "birds"
French translation:contrôleurs d'immersion 'birds'
Entered by: Althea Draper

17:33 Sep 3, 2020
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci / seismic acquisition
English term or phrase: depth-control "birds"
In the streamer seismic method, the receivers are encased in a long cable (streamer), which is towed or “streamed” behind the seismic vessel. A typical streamer cable is approximately 80 mm in diameter and houses hydrophones, digitising modules and telemetry cabling in a plastic sheath. The cable sections of the streamers will be connected together with electronic modules that digitise the signals from the hydrophones to an optical carrier that returns the signals to the recording system onboard the vessel. The position of the streamers will be maintained by automatic depth-control ‘birds’ and streamer steering devices.
Neydou
France
Local time: 10:31
contrôleurs d'immersion 'birds'
Explanation:
From L'Institut Français de Recherche pour l'Exploitation de la Mer pages 7, 9, 29, 30, 32

https://archimer.ifremer.fr/doc/00283/39469/37946.pdf

From Flotte Océanographique Française page 6

https://www.flotteoceanographique.fr/content/download/142836...

The 'bird' part seems to be kept and not translated to 'oiseau' or another term.


--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2020-09-03 18:05:58 GMT)
--------------------------------------------------

Some keep the 'birds' and some don't, see

https://projets.oca.eu/en/antithesis-carnet-de-bord/202-29-1...
Selected response from:

Althea Draper
United Kingdom
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3contrôleurs d'immersion 'birds'
Althea Draper


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
contrôleurs d'immersion 'birds'


Explanation:
From L'Institut Français de Recherche pour l'Exploitation de la Mer pages 7, 9, 29, 30, 32

https://archimer.ifremer.fr/doc/00283/39469/37946.pdf

From Flotte Océanographique Française page 6

https://www.flotteoceanographique.fr/content/download/142836...

The 'bird' part seems to be kept and not translated to 'oiseau' or another term.


--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2020-09-03 18:05:58 GMT)
--------------------------------------------------

Some keep the 'birds' and some don't, see

https://projets.oca.eu/en/antithesis-carnet-de-bord/202-29-1...


    https://archimer.ifremer.fr/doc/00283/39469/37946.pdf
    https://www.flotteoceanographique.fr/content/download/142836/file/La%20nouvelle%20sismique%20-%20NSE%20-%20ANNE%20PACAULT.pdf
Althea Draper
United Kingdom
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search