Time is the most valuable thing a man can spend

French translation: Le temps est ce qu'on dépense de plus précieux

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Time is the most valuable thing a man can spend
French translation:Le temps est ce qu'on dépense de plus précieux
Entered by: Muriel Louchart

11:47 May 24, 2005
English to French translations [Non-PRO]
Philosophy
English term or phrase: Time is the most valuable thing a man can spend
Theophrastus
Muriel Louchart
France
Local time: 12:21
Le temps est ce qu'on dépense de plus précieux
Explanation:
On a cru trouver l'idée première de ce proverbe dans une parole que Diogène Laërce prête à Théophraste (liv. V, chap. II, 40) :

πολυτελές άνάλωμα εϊναι τόν χρόγόν
(Le temps est ce qu'on dépense de plus précieux.)

Selected response from:

Cristina Giannetti
Local time: 12:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4Le temps est ce qu'on dépense de plus précieux
Cristina Giannetti
3 +2La plus coûteuse des dépenses, c'est la perte de temps
hirselina
4Le temps c'est de l'argent
Marie Maciel


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
time is the most valuable thing a man can spend
Le temps c'est de l'argent


Explanation:
This is a current way to express the same idea, in an idiomatic form. But you may find out something more explicit if your text deserves it.

Marie Maciel
France
Local time: 12:21
Works in field

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sandra C.: I don't find the monetary reference very relevant. Something being valuable doesn't necessarily mean it has a monetary value, especially in philosophy.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
time is the most valuable thing a man can spend
Le temps est ce qu'on dépense de plus précieux


Explanation:
On a cru trouver l'idée première de ce proverbe dans une parole que Diogène Laërce prête à Théophraste (liv. V, chap. II, 40) :

πολυτελές άνάλωμα εϊναι τόν χρόγόν
(Le temps est ce qu'on dépense de plus précieux.)



Cristina Giannetti
Local time: 12:21
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Diana Donzelli-Gaudet
7 mins

agree  Elisabete Cunha
1 hr

agree  Sandra C.
1 hr

agree  Jean-Claude Gouin
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
time is the most valuable thing a man can spend
La plus coûteuse des dépenses, c'est la perte de temps


Explanation:
Une autre version française de cet adage
http://www.evene.fr/celebre/fiche.php?id_auteur=1894&topic=T...

hirselina
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Orianne Gogo-Mulot
29 mins
  -> Merci!

agree  Boba: c'est exactement ça
38 mins
  -> Merci!

neutral  Sandra C.: the orginial does not speak of 'waste of time' (perte de temps). Only of time spent.
1 hr
  -> As far as I know, the original is Greek
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search