Men are not prisoners of fate, but only of their own minds

French translation: les hommes ne sont pas prisonniers de leur destin, mais de leur esprit.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Men are not prisoners of fate, but only of their own minds
French translation:les hommes ne sont pas prisonniers de leur destin, mais de leur esprit.
Entered by: Muriel Louchart

13:57 May 24, 2005
English to French translations [Non-PRO]
Philosophy
English term or phrase: Men are not prisoners of fate, but only of their own minds
F D Roosevelt

C'est la dernière!!
Muriel Louchart
France
Local time: 07:54
les hommes ne sont pas prisonniers de leur destin, mais de leur esprit.
Explanation:
une idée
Selected response from:

Sandra C.
France
Local time: 07:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +10les hommes ne sont pas prisonniers de leur destin, mais de leur esprit.
Sandra C.
3Les hommes ne sont pas prisonniers de la foi mais de leurs propres idées
Merline
3Seulement l’esprit emprisonne les hommes, pas leur destin
Corien Dieterman (X)


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +10
men are not prisoners of fate, but only of their own minds
les hommes ne sont pas prisonniers de leur destin, mais de leur esprit.


Explanation:
une idée

Sandra C.
France
Local time: 07:54
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elodie Rousseau
0 min
  -> merci!

agree  Merline: oups... j'avais mal lu la phrase, c'est vous qui avez raison
1 min
  -> merci

agree  Diana Donzelli-Gaudet
4 mins
  -> merci

agree  Cristina Giannetti
5 mins
  -> merci

agree  DocteurPC: les hommeus seulement, pas les femmes ;-)
18 mins
  -> ah ah! elle est bien bonne :-D Merci!

agree  Boba
22 mins
  -> merci

agree  RHELLER: :-)
34 mins
  -> merci Rita!

agree  Jean-Claude Gouin
56 mins
  -> merci JC!

agree  Marie Christine Cramay: , mais uniquement de leur esprit
57 mins
  -> oui, merci

agree  Sabine Seguin
2 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Les hommes ne sont pas prisonniers de la foi mais de leurs propres idées


Explanation:
--

--------------------------------------------------
Note added at 2005-05-24 14:03:57 (GMT)
--------------------------------------------------

Ignorez ma suggestion. J\'avais mal lu la phrase. C\'est Sandra qui a raison.

--------------------------------------------------
Note added at 2005-05-24 15:07:11 (GMT)
--------------------------------------------------

CE SERAIT GENTIL DE LIRE MA NOTE AVANT D\'APPUYER SUR LE BOUTON \"NEUTRAL\" OU \"DISAGREE\"

Merline
Local time: 01:54
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Elodie Rousseau: fate pas faith
0 min
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
men are not prisoners of fate, but only of their own minds
Seulement l’esprit emprisonne les hommes, pas leur destin


Explanation:
Une autre idee....

Corien Dieterman (X)
Local time: 07:54
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search