GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:14 Dec 21, 2002 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Photography/Imaging (& Graphic Arts) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Michael Bastin Spain Local time: 21:49 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Merci de pas reproduire nos pages sans cadres |
| ||
4 +2 | Veuillez ne pas capturer les pages comprises dans les cadres |
| ||
2 | Veuillez ne pas saisir nos pages dans les trames |
|
Merci de pas reproduire nos pages sans cadres Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 2002-12-21 20:31:21 (GMT) -------------------------------------------------- Sorry, Errata: Merci de ne pas reproduire nos pages sans cadres Sorry, but I don\'t understand: \"without\" or \"within\"? I translated \"without\" If it is \"within\" the translation is: Merci de ne pas reproduire nos pages dans les cadres |
| ||||||||||||||||||||||
15 mins confidence:
31 mins confidence: peer agreement (net): +2
|