GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:54 Nov 3, 2012 |
English to French translations [PRO] Photography/Imaging (& Graphic Arts) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cyril B. France | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | "alpenglow" |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
alpenglow "alpenglow" Explanation: intraduisible et utilisé comme tel en FR -------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2012-11-03 08:19:37 GMT) -------------------------------------------------- Alpenglow http://www.ecrinsdelumiere.com/portfolio/ombre_lumiere/ZZ048... "Le soleil baisse, la roche rougit comme une jeune fille, c'est l'heure de l'enrosadira, le "rosissement"" http://www.lepoint.fr/voyages/dolomites-montagnes-de-saveurs... -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2012-11-03 11:10:17 GMT) -------------------------------------------------- http://www.i-voyages.net/dossiers/dossiers.php?val2=4294_428... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.