GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:36 Oct 5, 2015 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Photography/Imaging (& Graphic Arts) / imaging | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Antoine Dequidt France Local time: 18:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | prise de vue |
| ||
3 | capture / capteur |
|
pickup capture / capteur Explanation: We've had a similar issue before, but I think in FR > EN. There are some niceties of semantics about whether the term emphasizes the technical opto-electronic aspects of the 'pickup device / sensor' or its function ('capturing images'), which may be part of the reason why people sometimes choose to use different terms. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
prise de vue Explanation: stereoscopic pickup : prise de vue stéroscopique |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.