three-point correction

French translation: correction 3-points

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:three-point correction
French translation:correction 3-points
Entered by: Julie Verbert

19:39 Mar 8, 2009
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Physics / Optics
English term or phrase: three-point correction
Hi everyone,

I am still translating this image correction control software manual and this time I have a problem with "three-point correction".

Here is the whole paragraph: "For example a three point correction would typically use a mid grey correction image, obtained by either halving the X-ray dose used to obtain the white reference, or halving the acquisition time."

I obviously thought of "correction à trois points", which does not seem to be very popular on Google.. Can't find any translation of this term.. Any idea?

Thanks in advance!
Julie Verbert
France
Local time: 16:11
correction 3-points
Explanation:
Il s'agit d'une méthode mathématique de correction "par wavelettes" d'un signal (voir lien).
Il n'existe généralement pas de traduction FR normalisée pour ce type d'expression.
Je m'en tiendrais donc à un certain pragmatisme et traduirais tout simplement par "méthode (de correction) 3-points".
Selected response from:

Elisabeth Vandezande
Belgium
Local time: 16:11
Grading comment
Ca me va très bien, merci Elisabeth !!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5correction 3-points
Elisabeth Vandezande


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
correction 3-points


Explanation:
Il s'agit d'une méthode mathématique de correction "par wavelettes" d'un signal (voir lien).
Il n'existe généralement pas de traduction FR normalisée pour ce type d'expression.
Je m'en tiendrais donc à un certain pragmatisme et traduirais tout simplement par "méthode (de correction) 3-points".


    Reference: http://www.sciencedirect.com/science?_ob=ArticleURL&_udi=B6T...
Elisabeth Vandezande
Belgium
Local time: 16:11
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ca me va très bien, merci Elisabeth !!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search