He pulled hard at the bell of the house

French translation: Il tira énergiquement la clochette.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:He pulled hard at the bell of the house
French translation:Il tira énergiquement la clochette.
Entered by: Jean-Claude Gouin

11:57 Oct 23, 2014
English to French translations [Non-PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: He pulled hard at the bell of the house
Anglais britannique
J'hésite avec "Il tira fortement sur la cloche de la maison " ou "Il tira fortement la cloche de la maison" ou encore "Il sonna fortement la cloche de la maison " ou toute autre proposition!
Merci d'avance de votre aide à tous!
lamarinette
France
Local time: 23:06
Il tira énergiquement la clochette.
Explanation:
*
Selected response from:

Jean-Claude Gouin
Canada
Local time: 17:06
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Il tira énergiquement la clochette.
Jean-Claude Gouin
4 +1il secoua sans ménagement la cloche de la maison
MurielG
4 +1il fit carillonner violemment la cloche de la maison
Mireille BOULANGER
4il tira violemment la cloche d'entrée
MACotard
3il s'acharna sur la cloche de la maison
Didier Fourcot
3il actionna énergiquement la cloche d'entrée de la maison
Jocelyne Cuenin


Discussion entries: 11





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
he pulled hard at the bell of the house
il secoua sans ménagement la cloche de la maison


Explanation:
Ça peut résoudre ce problème de "tirer (sur) la cloche", et je pense que ça véhicule la même idée !

MurielG
France
Local time: 23:06
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sneaky13: joli
10 mins
  -> merci ;)

agree  Annie Rigler
47 mins

disagree  Tony M: Very few houses have a large bell of the 'cloche' type — and the fact that it says 'pulled' makes it quite clear that this is a bell-pull, which sounds a small bell inside the house. / 100% sure!
56 mins
  -> I think there is no way to be sure about that with the information we have

neutral  DLyons: I'm with Tony on this one. It's a very specific system.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
he pulled hard at the bell of the house
il tira violemment la cloche d'entrée


Explanation:
La phrase d'origine suggère que la cloche sonne par rotation du joug - poutre en bois à laquelle est suspendue la cloche - auquel est accrochée une chaîne.

Secouer la cloche reviendrait à jouer uniquement sur le battant - la barre métallique à l'intérieur de la cloche qui sonne par battement des parois.


MACotard
France
Local time: 23:06
Specializes in field
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: Very few houses have a large bell of the 'cloche' type — and the fact that it says 'pulled' gives a clear indication that this is a bell-pull, which sounds a small bell inside the house. / It's EN usage: you pull 'cos it's a 'bell-pull'.
45 mins
  -> I agree but in this cas why use "pull at the bell" instead of "ring the bell". cloche d'entrée and clochette are quite same thing for a house of any kind
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
he pulled hard at the bell of the house
Il tira énergiquement la clochette.


Explanation:
*

Jean-Claude Gouin
Canada
Local time: 17:06
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: Yes, of course, it's a bell-pull that sounds a 'clochette' inside the house.
18 mins
  -> Thank you, Tony ...

agree  DLyons
1 hr
  -> Thank you, DLyons ...

agree  kashew
1 hr
  -> Thank you, kashew ...
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
he pulled hard at the bell of the house
il s'acharna sur la cloche de la maison


Explanation:
L'idée est de s'éloigner du strict "pull" pour traduire l'émotion qui conduit le geste:
- il passa sa colère
- il s'énerva
- il se défoula

Didier Fourcot
Local time: 23:06
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
he pulled hard at the bell of the house
il fit carillonner violemment la cloche de la maison


Explanation:
my try

Mireille BOULANGER
France
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jocelyne Cuenin: pour le reste de la description (He rang again.), je vois bien « Il carillonna à nouveau. ».
17 hrs
  -> merci et oui pour votre suggestion...
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
he pulled hard at the bell of the house
il actionna énergiquement la cloche d'entrée de la maison


Explanation:
ou la cloche du portail de la maison
ou il fit sonner/tinter la cloche des visiteurs

avec actionner on évite la cordelette, la chaîne, etc.


L'enclume de Floc - Seite 81 - Google Books-Ergebnisseite
books.google.de/books?isbn=2844783449 - Diese Seite übersetzen
Yannick Leroy - 2005
Le comte, bien droit devant le portail, actionna la cloche d'entrée. Il patienta quelques petits instants avant que l'abbé n'apparût sur les grosses marches de ...

books.google.de/books?isbn=2823806482 - Diese Seite übersetzen
Léo MALET - 2012 - ‎Fiction
L'homme actionna la cloche extérieure, un véritable bourdon qui retentit sans attirer quiconque. Obscurité, silence et abandon. Des deux maisons d'en face, .

Marseille connection - Google Books-Ergebnisseite
books.google.de/books?isbn=2809810575 - Diese Seite übersetzen
François Missen - 2013 - ‎Social Science
Escorté de Barbazza, Bonneil et Decker, Morin se présenta devant le portail et actionna la cloche pour les visiteurs. Le gosse vint à leur rencontre. Quoique la ...

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2014-10-23 19:13:28 GMT)
--------------------------------------------------

En utilisant actionner ici , pour le reste de votre phrase, vous pourriez dire qu'il la fit tinter/sonner une nouvelle fois.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2014-10-23 19:18:21 GMT)
--------------------------------------------------

Je ne sais pas pourquoi, mais clochette, cela fait un peu conte de fée, non ? :-)

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2014-10-23 19:29:55 GMT)
--------------------------------------------------

En tout cas, je comprends ce que Tony veut dire.
Enfant en France, cela nous amusait beaucoup de jouer des tours à une vieille dame qui avait une poignée à son portail qui était reliée à un long cable – et si on la tirait, elle faisait sonner une cloche qui se trouvait assez loin du côté cour / jardin de sa maison.



    Reference: http://www.laboutiquedelacloche.com/clochedeporteoudeportail...
    Reference: http://blog.provence-outillage.fr/jardin/entendre-et-etre-en...
Jocelyne Cuenin
Germany
Local time: 23:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: The examples you quote all involve a larger exterior bell; this is a little dinky one inside, and it seems to me the diminutive is ideal; please see the image I posted in discussion.
8 mins
  -> I know, Tony. Rien n'empêche d'actionner ce genre de cloche non plus.//Et puis, Tony, à mon avis, il y a des cloches de toutes les tailles.//Je suis d'accord avec MACotard sur le point cloche d'entrée / clochette.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search