You can't get a cup of tea large enough to suit me

French translation: il serait impossible de trouver une tasse de the assez grande pour me satisfaire

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:You can't get a cup of tea large enough to suit me
French translation:il serait impossible de trouver une tasse de the assez grande pour me satisfaire
Entered by: xuebai

19:46 Mar 1, 2005
English to French translations [Non-PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: You can't get a cup of tea large enough to suit me
Writer C.S. Lewis would have approved, since he probably spoke for the entire British Commonwealth when he sagely declared: "You can't get a cup of tea large enough to suit me."

Il s'agit d'une broderie représentant une théière et on donne une citation de C.S Lewis.
Catherine MacLaine
Canada
Local time: 05:25
il serait impossible de trouver une tasse de the assez grande pour me satisfaire
Explanation:
--
Selected response from:

xuebai
Local time: 12:25
Grading comment
Bonne idée. Merci :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Aucune tasse de thé n'est trop grande pour mon gosier
Béatrice Sylvie Lajoie
4 +1Aucune tasse de thé n'est suffisammment grande pour me satisfaire
Nathalie Reis
4 +1Aucune tasse de thé n'est assez grande pour me combler
Sandra C.
4vous ne pouvez pas trouver chaussette à mon pied
Philippe C. (X)
4Toutes les tasses de thé s(er)ont ma tasse de thé
CMJ_Trans (X)
4il serait impossible de trouver une tasse de the assez grande pour me satisfaire
xuebai
2 +1Ne croyez que je me noierai pas dans votre tasse de thé.
Juan Jacob
3En ce qui me concerne...
Thierry LOTTE


Discussion entries: 2





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
you can't get a cup of tea large enough to suit me
Aucune tasse de thé n'est suffisammment grande pour me satisfaire


Explanation:
...

Nathalie Reis
Local time: 10:25
Native speaker of: French
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bruce Capelle
1 hr
  -> Merci bruce
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
you can't get a cup of tea large enough to suit me
vous ne pouvez pas trouver chaussette à mon pied


Explanation:
La richesse et la variété des tissus disponibles sur le marché font que n'importe quelle application peut aujourd'hui trouver " chaussette " à son pied , à savoir son tissu, le plus adapté à ses exigences et à l'utilisation qu'elle en fera.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2005-03-01 20:01:31 GMT)
--------------------------------------------------

Et après, on s\'étonne qu\'avec de tels critères, ces jeunes filles n\'arrivent pas à trouver chaussette à leur pied
http://www.maxoegames.com/gb/vgames_176.shtml


    Reference: http://www.xpair.com/savoir_faire.php?pint_CateId=&pint_ArtI...
Philippe C. (X)
Local time: 11:25
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Juan Jacob: Ça marche pas, là... il faut parler de thé.
4 mins
  -> on pourrait tricoter une belle chaussette :-)

neutral  Julie Roy: je l'imagine enlevant sa chaussure et présentant la pointe de sa chaussette... il y avait peut-être écrit "Earl Grey"? ;-)
6 hrs
  -> The Earl Grey sock, what a great concept :-):-)
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
you can't get a cup of tea large enough to suit me
Aucune tasse de thé n'est assez grande pour me combler


Explanation:
une idée

Sandra C.
France
Local time: 11:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bruce Capelle
1 hr
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
you can't get a cup of tea large enough to suit me
Ne croyez que je me noierai pas dans votre tasse de thé.


Explanation:
Je ne me noierai pas dans votre tasse de thé.
Votre tasse de thé est bien petite... entre autres choses.
Il vous foudra bien plus qu'un thé... légramme.
Il vous foudra bien plus qu'un coup de thé... léphone.
Vous ne m'aurez pas par thé... lépathie.
Wouah ! Au moins, j'ai rigolé !


--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2005-03-01 20:32:18 GMT)
--------------------------------------------------

Ne croyez pas que je me noierai dans votre tasse de thé, pardon.

Juan Jacob
Mexico
Local time: 03:25
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Julie Roy: Oui, c'est coloré, j'aime bien ! :-)
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
you can't get a cup of tea large enough to suit me
Aucune tasse de thé n'est trop grande pour mon gosier


Explanation:
Il n'est pas une tasse de thé qui soit (trop/assez) grande pour mon gosier


Béatrice Sylvie Lajoie
Local time: 11:25
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bruce Capelle
53 mins
  -> merci

agree  Julie Roy: Oui, c'est coloré aussi ! :-) variante : « Il ne se trouve point de tasse de thé assez grande pour mon gosier. »
5 hrs
  -> belle variante. merci

agree  GILLES MEUNIER
8 hrs
  -> merci Ggilles

agree  Philippe C. (X): oui, c'est bien
11 hrs
  -> Merci Philippe

agree  Estelle Demontrond-Box
13 hrs
  -> Merci estelle
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
you can't get a cup of tea large enough to suit me
En ce qui me concerne...


Explanation:
"En ce qui me concerne, vous ne trouverez jamais une tasse suffisamment grande pour me satisfaire"

Thierry LOTTE
Local time: 11:25
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  sarahl (X): précise ta pensée ? ;-)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Toutes les tasses de thé s(er)ont ma tasse de thé


Explanation:
Pour moi, aucune tasse de thé de sera jamais trop grande

CMJ_Trans (X)
Local time: 11:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 55
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
you can't get a cup of tea large enough to suit me
il serait impossible de trouver une tasse de the assez grande pour me satisfaire


Explanation:
--

xuebai
Local time: 12:25
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Grading comment
Bonne idée. Merci :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search