Paper breakage

10:37 Feb 5, 2021
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Printing & Publishing
English term or phrase: Paper breakage
They effectively prevent ink bleed-through and paper breakages.

Il s'agit d'une imprimante qui empêche le papier de s'abîmer au séchage
John Barré
Germany
Local time: 14:40


Summary of answers provided
3Elles empêchent efficacement l'encre de couler et le papier de casser
Gregory Marneffe


Discussion entries: 2





  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
paper breakage
Elles empêchent efficacement l'encre de couler et le papier de casser


Explanation:
Hello John,

Breakage could be translated into "casse" or "bris". However, considering the whole sentence and since there is no substantive corresponding to "couler" or "déteindre", I would formulate it that way.

Best regards

Gregory

Gregory Marneffe
Luxembourg
Local time: 14:40
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search