GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:05 Oct 11, 2013 |
English to French translations [PRO] Religion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: AllegroTrans United Kingdom Local time: 05:57 | ||||||
Grading comment
|
Exposer toute vie Explanation: Pour la phrase dans le texte, je dirais : Les psaumes nous enseignent d'exposer toute vie à la présence de Dieu |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
apporter/mettre toute sa vie aux mains de Dieu Explanation: This makes more sense if read as "bring all of life INTO the presence of God" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
rechercher et garder........dans notre vie Explanation: Une suggestion Les psaumes nous enseignent à rechercher et garder la présence de Dieu dans notre vie. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mener sa vie devant Dieu, en face de Dieu/ vivre tous les instants de sa vie en présence de Dieu Explanation: Coram signifie en face de, devant . À mon avis, le Coram Deo implique à la fois la notion d'intégralité, d'intégrité, et de conscience de la présence de Dieu. Reference: http://www.flte.fr/pdf/pdf189.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Vivre en Dieu Explanation: = |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.