Odds rounds of ammunition

French translation: les cartouches trouvées

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Odds rounds of ammunition
French translation:les cartouches trouvées
Entered by: Willa95

15:59 Oct 17, 2012
English to French translations [PRO]
Safety / Airport
English term or phrase: Odds rounds of ammunition
Bonjour à tous,

Dans un manuel suisse allemand de procédures de sûreté aéroportuaire, on trouve l'expression "Odds rounds of ammunition" dans le chapitre "Reporting to the Authorities".

"Odds rounds of ammunition when not recovered with a firearm need be reported only on a quantitative monthly basis."

"Rounds of ammunition" peut se traduire par "cartouches" mais je ne comprend pas ce "odds"

Merci de votre aide
Willa95
France
Local time: 11:08
les cartouches trouvées
Explanation:
I think "odds" may be a typo. I think it should be "odd rounds of ammunition"
Selected response from:

Touchstone_Tran
United States
Local time: 05:08
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5munitions d'armes à feu / cartouches occasionnelles
Daryo
4les cartouches trouvées
FX Fraipont (X)
3 +1les cartouches trouvées
Touchstone_Tran


Discussion entries: 5





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
odds rounds of ammunition
les cartouches trouvées


Explanation:
odd

2. occasional, incidental, or random: odd jobs
3. leftover or additional:
http://dictionary.reference.com/browse/odd?s=ts

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 11:08
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 64
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
odds rounds of ammunition
les cartouches trouvées


Explanation:
I think "odds" may be a typo. I think it should be "odd rounds of ammunition"

Touchstone_Tran
United States
Local time: 05:08
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER: Les cartouches retrouvées sans arme à feu doivent être signalées uniquement tous les mois
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
odds rounds of ammunition
munitions d'armes à feu / cartouches occasionnelles


Explanation:
odds is a typo: odds has to do with probabilities, odd means here "découvertes par-ci, par-là / occasionnellement lors des contrôles". What's implied is that ammunition is usually found together with a firearm, but only from to time on its own.
Because they are just "odd finds" of minor importance, they "need be reported only on a quantitative monthly basis" i.e. the report will contain only the total number of rounds found during the month, without any further details. i.e
"... les rapports ne donneront que les quantités mensuelles</I>”

BTW "recovered" is more than "trouvées"; here it's "taken back where it belongs" i.e out of the hands of those who shouldn't have them => "ont été saisies"


Daryo
United Kingdom
Local time: 10:08
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search