compensation

French translation: Dédommagements /Indemnités

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:compensation
French translation:Dédommagements /Indemnités
Entered by: Chakib Roula

22:32 Mar 16, 2016
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Safety / Programme de sécurité
English term or phrase: compensation
Bonjour,

Je travaille actuellement sur un programme de sécurité dans le milieu professionnel.

J'ai des doutes concernant le sens de "compensation" dans le contexte suivant :

"Protecting oneself and ensuring the safety of those around us is a fundamental requirement of our employment and all of our compensation is contingent on working safely."

Ma version : "Se protéger soi-même et assurer la sécurité de son entourage est une exigence professionnelle fondamentale et notre (rémunération??) dépend de notre aptitude à travailler en toute sécurité."

Si vous pouviez me donner votre avis.

Je vous remercie par avance.

Vincent
Vincent Briois
France
Local time: 10:13
Dédommagements /Indemnités
Explanation:
Ayant personnellement travaillé sur des sites pétroliers et traduit des manuels HSE , je crois bien le mot "compensation" veut simplement dire "dédommagements" ou "indemnités" car depuis quelques années les entreprises pétrolières paient des primes et bonus pour le personnel en cas de plus de 100 "safe days" et la même règle est appliquée si jamais y a accident dont les indemnités seront calculées en référence au respect des normes et consignes de sécurité.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2016-03-21 08:32:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Je vous en prie.
Selected response from:

Chakib Roula
Algeria
Local time: 10:13
Grading comment
C'est plus clair maintenant, merci de votre aide !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4indemnisations accordées
Aymen Ben Ajmia
4gagne-pain
Didier Fourcot
4Dédommagements /Indemnités
Chakib Roula


Discussion entries: 4





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
indemnisations accordées


Explanation:
Une suggestion, il me semble que l'on comprend mieux la phrase avec ces termes.

Merci !

aymen

--------------------------------------------------
Note added at 8 heures (2016-03-17 06:46:23 GMT)
--------------------------------------------------

...dépendent de notre capacité à maintenir un environnement sûr...

Aymen Ben Ajmia
France
Local time: 10:13
Works in field
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gagne-pain


Explanation:
Un peu plus idiomatique que "rémunération", mais je pense que c'est l'idée: "notre gagne-pain dépend de notre aptitude à assurer la sécurité de notre travail"
à la fois dans le sens où on risque une perte de salaire en cas d'accident, et dans le sens où l'absence d'accident peut être récompensée par des primes, des bonus ou des concours entre services, divisions, usines...

Le concept est à la mode dans les multinationales, un exemple ci-dessous


    https://secure.ethicspoint.com/domain/media/fr/gui/22228/conduct.pdf
Didier Fourcot
Local time: 10:13
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Dédommagements /Indemnités


Explanation:
Ayant personnellement travaillé sur des sites pétroliers et traduit des manuels HSE , je crois bien le mot "compensation" veut simplement dire "dédommagements" ou "indemnités" car depuis quelques années les entreprises pétrolières paient des primes et bonus pour le personnel en cas de plus de 100 "safe days" et la même règle est appliquée si jamais y a accident dont les indemnités seront calculées en référence au respect des normes et consignes de sécurité.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2016-03-21 08:32:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Je vous en prie.

Chakib Roula
Algeria
Local time: 10:13
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
C'est plus clair maintenant, merci de votre aide !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search