Intake (stage)

French translation: prise en charge

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Intake (stage)
French translation:prise en charge
Entered by: Irène Guinez

08:56 Sep 4, 2011
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / Rapport sur des violences à l'égard de l'enfance
English term or phrase: Intake (stage)
Date:

Re: Case ID:
Intake Stage ID:
Date of Intake:

Intake= admission?

merci de votre aide
Irène Guinez
Spain
Local time: 22:33
prise en charge
Explanation:
formulation standard, surtout dans un contexte de soins médicaux
Selected response from:

claude-andrew
France
Local time: 22:33
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3prise en charge
claude-andrew
3 +1(stade d')admission
Mehdi Caps
3stade préparatoire
bigmimi


Discussion entries: 8





  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
intake (stage)
(stade d')admission


Explanation:
Je crois comme Claude-Andrew que nous aurions besoin de plus de contexte, surtout pour "stage".

Pour "intake", "prise en charge" est très bien (je laisse C-A le poster) mais "admission" me semble correct également.

Mehdi Caps
Local time: 23:33
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER: ou prise en charge
1 min
  -> Merci.
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
intake (stage)
prise en charge


Explanation:
formulation standard, surtout dans un contexte de soins médicaux

claude-andrew
France
Local time: 22:33
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  FX Fraipont (X)
1 min
  -> Thanks

agree  piazza d
8 hrs
  -> Thanks

agree  enrico paoletti
1 day 7 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
intake (stage)
stade préparatoire


Explanation:
stade préparatoire (en vue du recrutement)

bigmimi
Local time: 16:33
Specializes in field
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search