GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:32 Feb 23, 2012 |
English to French translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / Women\'s human rights | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alcime Steiger France Local time: 11:30 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
de même que le renforcement des idéologies Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
en raison des effets mutuellement bénéfiques Explanation: This framework embraces macroeconomic and structural elements which will produce mutually reinforcing effects crucial to the simultaneous promotion of growth, job creation, convergence and the implementation of EMU on 1 January 1999.europa.eueuropa.eu Ce cadre englobe les éléments macro-économiques et structurels qui produiront des effets mutuellement bénéfiques, indispensables en vue de promouvoir simultanément la croissance, la création d'emplois, la convergence ainsi que la réalisation [...] |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
en raison de leurs effets synergiques sur Explanation: synergique = mutually reinforcing |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
à cause de l'effet de renforcement mutuel sur Explanation: Militarization of societies supports the growth of fundamentalisms as well as strengthenED patriarchal and heteronormative ideologies and practices BECAUSE of their mutually reinforcing effects on the increased subordination of women and the propagation of violent masculinities. le fondamentalisme et les idéologies patriarcales se renforcent mutuellement quand il s'agit d'opprimer les femmes et la militarisation encourage fondamentalisme et patriarcat parce que les valeurs qu'ils véhiculent sont bonnes pour les militaires -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2012-02-23 20:11:48 GMT) -------------------------------------------------- "le renforcement mutuel ne serait-il pas plutôt entre 1-la militarisation et 2 la croissance des fondamentalismes, l'un renforçant l'autre.." C'est ça que je comprends Et oui, c'est choquant, mais c'est la réalité : les brutes immondes sans sentiments qui oppriment les femmes font de meilleurs soldats et donnent une société patriarcale plus facile à gérer. les bons sentiments, ça fait désordre - exemple évident : l'armée de Bashar al-Assad en Syrie.... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
qui, par leurs effets conjugués, renforcent à leur tour Explanation: Bon c'est clair, de toute évidence cette phrase est mal rédigée. Il va falloir faire choix le plus cohérent possible avec le reste du texte... 1- le plus probable en effet qu'est qu'il faille lire streghtens et non ED. 2- Je pense que vous pouvez tout à fait traduire "because of" par "qui". L'idée de cause reste impliqué par "QUI"... Voici ce que je comprend de cette phrase: la militarisation renforce les fondamentalismes et le patriarcat qui, à leur tour, renforcent la subordination des femmes. Bref, je trouve votre première proposition tout à fait correcte. Je propose juste de remplacer "effets conjoints" par "effets conjugués" puisque c'est bien cette dernière formule qui est consacrée. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.