GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:31 Mar 1, 2012 |
English to French translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elise Diana (X) France Local time: 10:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +6 | dans le cadre de la surveillance des droits des personnes handicapées |
|
\"monitoring the rights of persons with disabilities\" dans le cadre de la surveillance des droits des personnes handicapées Explanation: J'ai vérifié sur le site de l'AIDH, on parle bien de surveillance des droits de l'homme, qui est apparemment un terme officiel. J'ai vu que certains sites conservaient le terme anglais de "monitoring" en substantif. -------------------------------------------------- Note added at 11 hrs (2012-03-02 10:59:30 GMT) -------------------------------------------------- Monitoring en VO lu sur plusieurs sites: Haut Comissariat des droits de l'Homme: http://www.ohchr.org/Documents/Publications/training7part1fr... HREA: http://www.hrea.org/index.php?doc_id=729 Certes, ca sonne bizarre, mais je pense qu'en employant ce terme qui doit avoir revêtir un contenu légal précis en anglais, la référence est peut être plus simple d'un point de vue technique. Enfin je préfère aussi surveillance. Reference: http://www.aidh.org/ONU_GE/LesComites_Onu.htm |
| |
Grading comment
| ||