08:01 Aug 20, 2012 |
|
English to French translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / about emotional intelligence | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
touchy-feely (in this context) de la sensiblerie Explanation: ... des HR De telles performances exceptionnelles ne sont possibles que dans une ambiance où les composants de l’intelligence émotionnelle s’harmonisent, j’en suis convaincu. Cela n’a rien à faire avec de la sensiblerie. http://www.portail-rh.ch/praxisreport_view.cfm?nr_praxisrepo... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
touchy-feely (in this context) niaiserie administrative Explanation: I think translating HR in French would make for an awkward sentence. Hence, I went with a more broad term - "administatrive". I feel "niaiserie" translates well the idea of "touchy-feely" in this context, i.e a gullable and too optimistic approach to the corporate world. Reference: http://fr.wiktionary.org/wiki/niaiserie |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
touchy-feely (in this context) c'est un truc de midinettes Explanation: je connais des entreprises ou on dirait "de chochotes"... -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2012-08-20 08:09:26 GMT) -------------------------------------------------- "Tant que nous sommes dans la manipulation : les Américains utilisent le mot de « touchy-feely » pour désigner une sentimentalité collante et dégoulinante, qui, alternativement " Apprivoiser ses émotions http://belleph.free.fr/.../apprivoiser ses ém... - Translate this pageShare by D RAVON - |
| |