adjudicate maternity

French translation: reconnaissance de maternité ou statuer sur la maternité

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:adjudicate maternity
French translation:reconnaissance de maternité ou statuer sur la maternité
Entered by: NikkoTh

10:31 Oct 1, 2014
English to French translations [PRO]
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: adjudicate maternity
Their argument, as I understand it, is that an unmarried woman has to adjudicate her parentage just like an unmarried man.
hey argue it's an equal protection violation under the constitution that a woman gets the unilateral ability to become a parent simply by giving birth.
When you look through all the ways to adjudicate maternity, an unmarried woman using donor eggs is not the mother just like the father would not be the father if he's not genetically related.
Simply by giving birth under the Texas Family Code, the mother-child relationship is established by only giving birth.
NikkoTh
reconnaissance de maternité ou statuer sur la maternité
Explanation:
Il s'agit de statuer sur la maternité de l'enfant alors je pense que cette expression est suffisamment englobante et son pendant masculin est clairement utilisé en droit.
Selected response from:

François Aubé (X)
Canada
Local time: 18:48
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2reconnaissance de maternité ou statuer sur la maternité
François Aubé (X)
4 +1se prononcer sur la maternité
Traductrice PRO


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
reconnaissance de maternité ou statuer sur la maternité


Explanation:
Il s'agit de statuer sur la maternité de l'enfant alors je pense que cette expression est suffisamment englobante et son pendant masculin est clairement utilisé en droit.


    Reference: http://www.cours-de-droit.net/droit-de-la-famille/reconnaiss...
François Aubé (X)
Canada
Local time: 18:48
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AnneMarieG: reconnaissance de la maternité, notamment dans le cas de GPA (gestation pour autrui) où la mère biologique (donneuse d'ovocytes) est différente de la mère porteuse, et de la mère adoptante - en bref.
1 hr

agree  chantal Baranski
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
se prononcer sur la maternité


Explanation:
Définition simplifiée et générale

Traductrice PRO
Canada
Local time: 18:48
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  AnneMarieG: je pense qu'il important d'utiliser ici le terme juridique exact.
1 hr

agree  Fanny Gendrau
3 hrs

neutral  Daryo: using donor eggs doesn't sound to me at all like "simplifiée et générale"
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search