12:45 Nov 7, 2014 |
English to French translations [PRO] Social Science, Sociology, Ethics, etc. / general | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Francis Marche France Local time: 06:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | le débat qui porte sur l'opposition entre la structure et le libre-arbitre |
|
le débat qui porte sur l'opposition entre la structure et le libre-arbitre Explanation: Ce serait ma solution. Je suppose que vous avez reconnu dans "nature versus culture" le débat sur "l'inné et l'acquis". Cela si le texte est de vulgarisation ou qu'il souhaite toucher le plus grand nombre, et si vous souhaitez ne pas vous contenter de calques de l'anglais opaques en français. -------------------------------------------------- Note added at 15 hrs (2014-11-08 04:17:09 GMT) -------------------------------------------------- ou "entre structure et libre-arbitre" |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|