function by and large without cash.

French translation: se débrouillent sans argent

09:34 Oct 18, 2015
English to French translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / urban and rural areas
English term or phrase: function by and large without cash.
There are very significant differences between rural and urban areas. In rural areas, only 33% of adults have waged employment, the remaining two thirds survive on erratic income or *function by and large without cash*. For example, 70% use wood or crop residues as the prime source of fuel for cooking.
Stephanie Sullivan
Mauritius
Local time: 16:58
French translation:se débrouillent sans argent
Explanation:
ma réponse est un mix des 3 précédentes :
ok cash = espèces mais dans ce contexte les gens n'ont pas d'espèces ni à fortiori d'autres moyens de paiement ( chèques ..) donc d' argent .
on comprend au vu de l'extrait que c'est une économie en nature ou de troc et qu'il y a une notion de survie (donc de débrouillardise)
dépenses monétaires me semble un terme trop macro-économique d'ou ma suggestion
Selected response from:

Françoise LE MEUR
France
Local time: 14:58
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4se débrouillent sans argent
Françoise LE MEUR
5fonctionnent globalement/essentiellement sans argent
FX Fraipont (X)
3 +1se débrouillent, pour l'essentiel, sans dépenses monétaires
polyglot45


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
fonctionnent globalement/essentiellement sans argent


Explanation:
do not use cash, on the whole

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 14:58
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 182
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
se débrouillent, pour l'essentiel, sans dépenses monétaires


Explanation:
je crois que l'auteur a choisi "function" pour éviter de répéter "survive":
gèrent leur vie sans avoir recours à l'argent

polyglot45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daryo
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
se débrouillent sans argent


Explanation:
ma réponse est un mix des 3 précédentes :
ok cash = espèces mais dans ce contexte les gens n'ont pas d'espèces ni à fortiori d'autres moyens de paiement ( chèques ..) donc d' argent .
on comprend au vu de l'extrait que c'est une économie en nature ou de troc et qu'il y a une notion de survie (donc de débrouillardise)
dépenses monétaires me semble un terme trop macro-économique d'ou ma suggestion

Françoise LE MEUR
France
Local time: 14:58
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mchd
10 mins

agree  Annie Rigler
3 hrs

agree  Valérie KARAM
6 hrs

agree  GILLES MEUNIER
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search