\"the deliberately silenced or the preferably unheard\"

French translation: ceux que l'on fait taire délibérement ou que l'on préfère ne pas entendre

00:29 Jan 8, 2017
English to French translations [PRO]
Art/Literary - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / Animal rights, activism
English term or phrase: \"the deliberately silenced or the preferably unheard\"
This quote is related to animal rights. It refers to the fact that some activist groups use the term 'voiceless' to get messages across and fight for animal rights. HOWEVER, the quote debunks the term 'voiceless' and rather conveys the meaning that they DO actually have a voice, BUT their voice is 'deliberately silenced', or 'preferably unheard' (by the meat, dairy, fur or cosmetic testing industries, for instance). The result is that their voice remains unheard.

CONTEXT :
“There's really no such thing as the 'voiceless'. There are only the deliberately silenced, or the preferably unheard.” (Arundhati Roy)

Des suggestions ? :) MERCI !
Anne-Sophie Cardinal
Canada
Local time: 12:20
French translation:ceux que l'on fait taire délibérement ou que l'on préfère ne pas entendre
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 8 heures (2017-01-08 09:12:13 GMT)
--------------------------------------------------

intentionnellement va bien aussi
Selected response from:

GILLES MEUNIER
France
Local time: 18:20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5ceux que l'on fait taire délibérement ou que l'on préfère ne pas entendre
GILLES MEUNIER
4 +2ceux qui sont sciemment réduits au silence ou que l'on préfère ne pas entendre
FX Fraipont (X)
3 +2ceux qui sont réduits au silence ou que l'on préfère ne pas entendre
Odile Raymond
3Ceux qui sont réduits au silence et de préférence inaperçus;
Andrew Bramhall
3ceux qui sont délibérément réduits au silence ou volontairement non écoutés
Platary (X)


  

Answers


57 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Ceux qui sont réduits au silence et de préférence inaperçus;


Explanation:
par autrui;

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2017-01-08 01:27:24 GMT)
--------------------------------------------------

ou ' Ceux qui se trouvent réduits au silence et de préférence inaperçus par autrui';

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-01-08 01:49:56 GMT)
--------------------------------------------------

ou encore " passer inaperçus";

Andrew Bramhall
United Kingdom
Local time: 17:20
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: The S/T very deliberately opposes them by using 'or', which you seem to have converted into the IMHO weaker 'and', which somewhat changes the meaning, don't you think?
7 hrs
  -> Yep, you're right;
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ceux qui sont sciemment réduits au silence ou que l'on préfère ne pas entendre


Explanation:
..

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 18:20
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 182

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M
2 mins

agree  Mary Carroll Richer LaFlèche
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ceux qui sont délibérément réduits au silence ou volontairement non écoutés


Explanation:
La formulation peut être améliorée, bien entendu, mais j'utilise "volontairement" pour "preferably" dans la mesure où il me semble que cette préférence repose sur une démarche voulue. Non écouté peut être aussi non entendu.

Platary (X)
Local time: 18:20
Native speaker of: French
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
ceux que l'on fait taire délibérement ou que l'on préfère ne pas entendre


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 8 heures (2017-01-08 09:12:13 GMT)
--------------------------------------------------

intentionnellement va bien aussi

GILLES MEUNIER
France
Local time: 18:20
Native speaker of: French
PRO pts in category: 148
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  writeaway
15 mins

agree  Nathalie Stewart
40 mins

agree  Mary Carroll Richer LaFlèche
10 hrs

agree  Jenny Ann Rydberg
1 day 9 mins

agree  Fanny Villuendas
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
ceux qui sont réduits au silence ou que l'on préfère ne pas entendre


Explanation:
L'adverbe est redondant en français, car "réduire au silence" veut dire "contraindre au silence". Idem pour "faire taire".

Odile Raymond
France
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  katsy
13 mins

agree  Germaine
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search