unframed all-ones signals

French translation: signaux composés uniquement de

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:all-ones signals
French translation:signaux composés uniquement de
Entered by: Didier Fourcot

15:19 Dec 11, 2001
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications) / telecoms
English term or phrase: unframed all-ones signals
The station clock interface can accept G.703 unframed “all-ones” signals.
Beatrice Hercend
Local time: 08:08
signaux non tramés composés uniquement de "1"
Explanation:
- framed et unframed: tramés/non tramés (trames de données)
- "all-ones": le signal binaire ne contient que des "1" (et donc aucun "0"), c'est une méthode de synchronisation.

La synchronisation d'horloge par l'interface G.703 est assez bien décrite dans le document bilingue d'Agilent:
Selected response from:

Didier Fourcot
Local time: 14:08
Grading comment
C'est bien ça, merci.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1signaux non tramés composés uniquement de "1"
Didier Fourcot
4signaux non tramés de niveau un
Marie-France Arnou


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
signaux non tramés de niveau un


Explanation:
I referred to Termite, the International Telecommunication Union terminology database.


    Reference: http://www.itu.int/search/wais/Termite/
Marie-France Arnou
France
Local time: 14:08
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
signaux non tramés composés uniquement de "1"


Explanation:
- framed et unframed: tramés/non tramés (trames de données)
- "all-ones": le signal binaire ne contient que des "1" (et donc aucun "0"), c'est une méthode de synchronisation.

La synchronisation d'horloge par l'interface G.703 est assez bien décrite dans le document bilingue d'Agilent:



    Reference: http://www.agilent.com/cm/rdmfg/omniber/717c/manuals/90236.p...
Didier Fourcot
Local time: 14:08
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 68
Grading comment
C'est bien ça, merci.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  blacksmith
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search