Keyed to [sth]

French translation: associé à

08:24 Dec 16, 2014
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications) / network
English term or phrase: Keyed to [sth]
"step of generating the private token comprises generating the private token so that it is uniquely keyed to identifying information for the first and second parties, and to the proposed communication,"
"the ACSS generates the private token so that it is keyed to the OAuth clientjd of the merchant."
Those are two parts of text where the expression is mentioned, I need to know here the meaning of "Keyed to"*. At first I thought it could be explained by associated to .... but I guess the specific meaning has to deal with security network since I found that the text contain also public and private keys !!
Thanks in advance for help!!
AH WORD
Local time: 03:04
French translation:associé à
Explanation:
Une proposition.
Selected response from:

Florian AUDRAIN
France
Local time: 03:04
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1lié à
Caroline Bajwel
4associé à
Florian AUDRAIN
3 -1Axé sur
Chakib Roula
3 -1adapté à / harmonisé avec
Susana E. Cano Méndez


Discussion entries: 3





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
keyed to [sth]
Axé sur


Explanation:
A base du contexte.

Chakib Roula
Algeria
Local time: 02:04
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Tony M: Sorry, but no, here it has a very specific technical meaning.
4 mins
  -> May be linked to?
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
keyed to [sth]
adapté à / harmonisé avec


Explanation:
Bonjour, je suppose qu'il s'agit de ceci, mais je n'en suis pas certaine.

Collins:
"verb (mainly transitive)
(followed by to) to harmonize (with) ⇒ to key one's actions to the prevailing mood"

Il y a un thread au sujet de l'emploi de verbe "harmoniser": http://www.proz.com/kudoz/French/linguistics/3785395-harmoni...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-12-16 10:52:17 GMT)
--------------------------------------------------

Peut-être "décodé"? Comment avez-vous traduit "key"?

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-12-16 11:35:45 GMT)
--------------------------------------------------

OK, j'ai cherché sous "clé" (Larousse) et j'ai trové ceci, que j'apporte seulement pour trouver des idees lexiques

--> Clé d'accès, suite de caractères servant de code personnalisé donnant l'autorisation d'utiliser un programme, des données, un service informatique, etc.
Clé de protection, indicatif permettant de réserver l'accès de certaines informations à des utilisateurs autorisés.

Bonne chance.

Susana E. Cano Méndez
Spain
Local time: 03:04
Native speaker of: Spanish
Notes to answerer
Asker: The term key I had in my text was translated by "clé" since it concerns the private and public keys (clés privé et publique) related to security glossary. and here there is the meaning of encoded yet I do not find the French expression!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Tony M: Sorry, but no, here it has a very specific technical meaning.
4 mins
  -> Yes, it was just a try. Thanks, Tony :)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
keyed to [sth]
lié à


Explanation:
Oxford :
key something to: chiefly North American Link something to

Voir également la page OVH.

Example sentence(s):
  • Pour le moment ce token n'est lié à aucun identifiant client

    Reference: http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/key
    https://www.ovh.com/fr/g934.premiers_pas_avec_lapi
Caroline Bajwel
France
Local time: 03:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
20 hrs
  -> Merci Gilou !
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
keyed to [sth]
associé à


Explanation:
Une proposition.



    Reference: http://www.securite-informatique.gouv.fr/autoformations/auth...
Florian AUDRAIN
France
Local time: 03:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search