to be at hand

French translation: nous sommes à votre disposition pour orchestrer, faire fonctionner et optimiser

07:10 Mar 31, 2016
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications)
English term or phrase: to be at hand
Context:

Our employees support companies, local government bodies and public sector organizations in every aspect of their digital transformation. This means we’re at hand to orchestrate, operate and optimize: mobile and collaborative workspaces; IT and cloud infrastructures; connectivity...

Merci !
Laurent Cattin
France
Local time: 00:27
French translation:nous sommes à votre disposition pour orchestrer, faire fonctionner et optimiser
Explanation:
fluide

--------------------------------------------------
Note added at 8 minutes (2016-03-31 07:19:08 GMT)
--------------------------------------------------

ou nous sommes à votre disposition pour l'orchestration, le fonctionnement et l'optimisation....
Selected response from:

GILLES MEUNIER
France
Local time: 00:27
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7nous sommes à votre disposition pour orchestrer, faire fonctionner et optimiser
GILLES MEUNIER
4 +4nous sommes disponibles
FX Fraipont (X)


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
nous sommes disponibles


Explanation:
..

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 00:27
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 447

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kévin Bacquet: nous sommes là pour...
1 min
  -> merci!

agree  Chakib Roula
45 mins
  -> merci!

agree  Tony M: Depending on context, possibly even 'à vos côtés'?
1 hr
  -> thanks Tony!

agree  Antoine Dequidt: Entre autres expressions synonimes...
3 hrs
  -> merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
nous sommes à votre disposition pour orchestrer, faire fonctionner et optimiser


Explanation:
fluide

--------------------------------------------------
Note added at 8 minutes (2016-03-31 07:19:08 GMT)
--------------------------------------------------

ou nous sommes à votre disposition pour l'orchestration, le fonctionnement et l'optimisation....

GILLES MEUNIER
France
Local time: 00:27
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 2162
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  marewa
1 min

agree  Florian AUDRAIN
37 mins

agree  Chakib Roula
39 mins

agree  Annie Rigler
54 mins

agree  Didier Fourcot
1 hr

agree  SuzyKeller
2 hrs

agree  Jean-Claude Gouin: Excellent Gilles.
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search