18:06 Oct 6, 2016 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Telecom(munications) / website | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: GILOU France Local time: 06:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | temps (délai) de retour sur investissement |
| ||
5 | réduire au minimum les délais de recettes |
| ||
4 | délai de génération de chiffre d'affaires |
| ||
3 | accélérer le rendement |
|
temps (délai) de retour sur investissement Explanation: - |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
délai de génération de chiffre d'affaires Explanation: On utilise aussi délai de commercialisation: temps entre la définition d'une offre de services et la première facturation de ces services. Définition page 14: https://www.pwc.com/gx/en/communications/publications/commun... La différence avec "time to market" (délai de mise sur le marché) est souvent ténue http://www.e-marketing.fr/Definitions-Glossaire/Time-to-mark... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
accélérer le rendement Explanation: Juste une proposition. Je ne garderais pas forcément un groupe nominal pour traduire l'idée. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
réduire au minimum les délais de recettes Explanation: Il y a un problème de traduction en ce qui concerne "to minimize" Et puis "revenue" sont les recettes Phase de recettes Confiance client/fournisseur. Fiabilisation de la mise en production. Réduction des délais et coûts de recettes. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.