GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:57 Dec 17, 2016 |
English to French translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Telecom(munications) / Speaker/Sound/Device | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tony M France Local time: 19:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | niveau de gain / atténuation |
|
boost/cut range niveau de gain / atténuation Explanation: Even though in EN we say 'range' (here: ± 10 dB), in FR it is common to refer simply to 'niveau'. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.