GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:19 Apr 17, 2017 |
English to French translations [PRO] Social Sciences - Telecom(munications) | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Pierre Castegnier Local time: 16:13 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | agoras virtuelles |
|
agoras virtuelles Explanation: With some help of the greek word agora, an idiomatic equivalent would be this transposition where the emphasis is less on the networked notion than on the meeting place notion. Example sentence(s):
https://books.google.ca/books?id=78EGCOMBXaAC&pg=PA70&lpg=PA70&dq=agoras+virtuelles&source=bl&ots=SrZQg-ZtWj&sig=s5kmK8xiQs0dxNu6ZnfxNvEfAE4 https://www.danah.org/papers/essays/DigitalHandshakes.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.